Glastonbury

Glastonbury Traduciendo un cuento de ficción localizado en Glastonbury, Inglaterra. Aquí les dejo un extracto del mismo:- Una luna pálida y siniestra iluminaba hacia un paisaje verde, abajo, mientras que los cinco hombres se movían silenciosamente sobre una superficie húmeda y pantanosa. Aparte del líder, quien caminaba adelante, los otros cuatro eran agobiados por el … Continue reading Glastonbury

Advertisements

¿Cuánto cuestan las traducciones?

Publicado originalmente en La República (2014) Re-publicado 22 enero 2017 Por: Maricruz González Quito, Ecuador Gracias a la cultura, casi un siglo y medio después del idílico intento del oftalmólogo polaco Luis L. Zamenhof de crear un idioma auxiliar universal –el esperanto [el que espera]–, las lenguas ventajosamente permanecen, con sus respectivas evoluciones, pero permanecen, … Continue reading ¿Cuánto cuestan las traducciones?

MISIÓN

Proporcionar un servicio con sinergia en todas las áreas de nuestro quehacer, sin perjuicios ni exclusión, usando herramientas de comunicación y redes sociales de integración, logrando el desarrollo progresivo del sector. Creemos que para el sexenio 2014-2020 habremos contribuido al desarrollo de una imagen positiva del sector, así como ayudar a la creación y sostenibilidad … Continue reading MISIÓN

VISIÓN

Ser líder de renombre en el área de educación y servicios de idiomas, en especial el inglés y castellano, entre otros, ofreciendo programas de lenguaje y capacitación de alto estándar de calidad, a precios muy competitivos. Siempre hacer las cosas correctamente la primera vez y hacer nuestra labor con ética profesional y humana. Apegarnos consistentemente … Continue reading VISIÓN

Traducciones e interpretaciones por el fundador Eduardo Salgado Reyes

Eduardo ha trabajado más de 20 años en el campo de idiomas. Comenzó a trabajar en interpretación comunitaria interpretando para su propia abuela en los años 80´s y luego más seriamente para la cooperativa Latin Shield Ltda., Inglaterra. Una vez en Ecuador comenzó a trabajar enseñando inglés en diferentes instituciones de la ciudad de Santo … Continue reading Traducciones e interpretaciones por el fundador Eduardo Salgado Reyes

Self-regulation

I am working towards the European & British Service Quality Mark BS EN 15038 guidelines.This guideline was drawn up by the CEN (European Committee for Standardization, comprising standardization bodies of 27 member states of the European Union) and published what is called the European Standard EN 15038:2006 Translation Services - Service requirements (June 2006).This European … Continue reading Self-regulation